Advertentie
voorkennis

Gaat prestigieuze Booker Prize naar Nederlandse?

De Nederlandse schrijfster Jente Posthuma schreef eerder al 'Mensen zonder uitstraling'. In 2023 publiceerde ze 'Heks! Heks! Heks!'. ©Bas Uterwijk/Atlas Contact

Auteur Jente Posthuma weet dinsdag of ze als tweede Nederlander ooit de prestigieuze International Booker Prize wint.

'Een diep ontroerende verkenning van rouw, verteld in korte, precieze taferelen en vol zachte melancholie en verrassende humor.' In het juryrapport van The International Booker Prize niets dan lof voor 'Waar ik liever niet aan denk', het tweede boek van de Nederlandse schrijfster Jente Posthuma. Dinsdag weet de Amsterdamse of ze als tweede Nederlander ooit de prestigieuze literatuurprijs binnenhaalt. Alleen Lucas Rijneveld ging haar voor met 'De avond is ongemak' (2020).

In haar roman - in het Engels vertaald als 'What I'd Rather Not Think About' door de New Yorkse Sarah Timmer Harvey - exploreert Posthuma de relatie tussen het hoofdpersonage en haar tweelingbroer, die op een dag met verzwaarde jaszakken de rivier in fietst en zich laat wegzinken. 'Het gaat over verdriet. Over eenzaamheid. Over het onvermogen je echt met de ander te verbinden. (...) Over onze fundamentele onbereikbaarheid, hoe nabij we ook denken te zijn', zei de schrijfster daarover tegen De Standaard.

Advertentie

Eerlijk verdelen

The Booker Prize bekroont jaarlijks boeken die vanuit hun oorspronkelijke taal naar het Engels zijn vertaald en die in het Verenigd Koninkrijk of Ierland worden uitgegeven. De winnende auteur en vertaler krijgen samen 50.000 pond (zo'n 60.000 euro), die ze eerlijk moeten verdelen. Ook de Argentijnse Selva Almada, de Duitse Jenny Erpenbeck, de Zweedse Ia Genberg, de Zuid-Koreaan Hwang Sok-yong, en de Braziliaan Itamar Vieira Junior (plus hun respectievelijke vertalers) dingen mee naar de hoofdprijs.

Dinsdag 19 uur lokale tijd begint de ceremonie in de Turbinezaal van het Tate Modern in Londen. Wat de uitslag ook moge zijn, voor Posthuma helt de balans nu al over naar winst, zei ze in interviews. Naast de bestaande vertalingen in het Engels, Spaans en Bulgaars komen er zeven bij, onder meer in het Koreaans, Noors, Turks en Oekraïens. En er was internationale media-aandacht, van Korea tot Zuid-Afrika. 'Ik vond het altijd moeilijk om mijn geluid te laten horen, om ruimte in te nemen', zei ze tegen de Nederlandse omroep NOS. 'Als die ruimte er nu is, door de nominatie, dan is het fijn dat ik die kan invullen. Dat doet me heel goed.'

Advertentie

In het nieuws

Alle artikels meer
Onder meer de Duitse auto-industrie heeft het zwaar te verduren.
Duitse economie krimpt tweede jaar op rij
Het bruto binnenlandse product van Duitsland is in 2024 met 0,2 procent gedaald, nadat de grootste economie van Europa een jaar eerder al 0,3 procent kleiner was geworden. Vooral de Duitse industrie krijgt klappen.